Envold Nielsens dåb

 Den utugtige Envold blev født i Tjæreby (Tierebye med datidens retstavning) og døbt i Terslev kirke anden søndag i advent 1729.

I kirkebogen står hans dåb allernederst i højre spalte på opslag 146, som man ser:

Vi går lige lidt tættere på, det er ikke helt let at læse:
Jeg får det til:
December
Bap: Dom 2da Adv: Niels Mortensens
Søn af Tierebye ved Navn Envold blev
frembaaret af Niels Vincentzis

Hustrue ... ... ...
Prikkerne står for nogle svært læselige ord, som jeg troede bare var Niels Vincentizs kones hjemby.
    Så i flere år har der bare stået: "Envold Nielsen, døbt 4/12-1729. Far Niels Mortensen. Båret af Niels Vincentsens kone af ..." i mine noter.

Men jeg undrede mig over, at der ikke var nogen faddere ved Envolds dåb. For nyligt kiggede jeg på det igen og opdagede at teksten faktisk fortsatte på næste side. Øverst på opslag 147, stod der faktisk noget mere:
Døbt Nicolay Handskemagers datter 
Ingeborg, som blef frembaa=
ret af Lisbeth Zakariasdatter.
Faddere paa begge vare: Hans
Larsen, Mads tienende Præsten,
Hans Kroemand, Jørgen Hansen og
Jens Jensens H. af Tierebye, Johan
Svans D; og Johan Christensens Søn
og Datter af Tersløv.

Så jeg kiggede igen, og nederst på opslag 146 står der faktisk:
Samme dag blev
Det vil sige, at de to børn blev døbt sammen, og med de samme faddere.
det har jeg aldrig set før.

Og så fandt jeg ud af at det på Rigsarkivets Arkivalier Online ligger en ny, fin indscanning i farver. Prøv lige at se en forskel! Men der er af uransagelige årsager forskel på sidenumrene i de to scanninger, for jeg skrev længere oppe om opslagene 146-147, men i den nye farvescanning skal vi kigge på opslagene 144-145:

Det er unægteligt noget nemmere at læse, og havde jeg kigget her i første omgang i stedet for at tage den lettere vej gennem Danish Family Search's opmarkerede sider, havde jeg gjort livet væsentligt lettere for mig selv. Det vil jeg huske fremover!

NB:
Hvis nogen er klogere end jeg og får noget andet ud af navnene her, hører jeg det meget gerne. Jeg ved ikke hvorfor, men lige dette her har jeg haft store problemer med at læse, selv med den nye, fine farvescanning.

5 comments:

  1. Der er altid nogen, der skal kloge sig på ens arbejde, og det kan være lidt trættende, men du bad du selv om det.

    Du kan prøve at se, om du kan bruge følgende til noget.

    "Hans L. Kvinden" Det er nok hans Larsens kone? men hvorfor pokker er hun ikke notere på samme måde som de øvrige gifte koner? Det ved du sikkert bedre

    Jeg læser:

    December

    Bap. Dom. 2da Adv. Niels Mortensens Søn
    frembaaren af Sl. Vincentzis
    Hustrue samme Dag blev

    Næste side:

    Døbt Nicolaij Handske Magers Datter
    Ingeborg, som blef frembaa.
    ret af Lisbet Zachariæ(?) D., S meltz
    Faddere paa begge vare Hans
    Larsen. Mads tienende Præsten
    Hans L. Kvinden, Jørgen Hansen og
    Jens Jensens H. af Tiereby. Johan
    og Datt er af Fersløv

    ReplyDelete
  2. Herligt med lidt klogen her.
    Tiendende præsten - JEPS mange tak.
    Og Sl. foran Vincentzis det giver mening!
    Hans L. kvinden får jeg altså stædigt til Hans L. Kroemand - jeg havde overset L. Garanteret Larsen - glemt og tilføjet af præsten ;)

    Har du set sådan en dobbeltdåb før?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Åh ja, "Kromand" - du har fuldkommen ret! Så giver det også mening, at "de" ikke er gift.

      Ak ja, masser af dobbeltdåb. Men jeg har jo også lidt flere år på bagen. Så jeg har set lidt flere tekster.

      Denne kunne måske interessere dig: Er slægtsforskning sjovest, når man hjælper hinanden? https://stegemueller.dk/er-slaegtsforskning-sjovest-naar-man-er-flere-om-det/

      Delete
  3. Apropos de vanskelige bogstaver: Jeg investerede nærmest for sjov i "Med Adam i arkivet". Pragtfuld bog, som jeg lærte en masse af, selvom den sådan set er for begyndere. Jeg har endda læst den to gange ... (måske skal jeg havde ind med skeer?)

    Men i hvert fald skrev jeg til Adam, at jeg syntes, det var en fantastisk bog. Han svarede endda, og de var blevet glade (de er to forfattere), og at noget af det, de håbede med bogen, også var at tilbyde garvede slægtsforskere noget nyt.

    Nåh, men det jeg vil: de har på side 48 og et par sider frem en virkelig god oversigt over, hvilke bogstaver der ligner hinanden i de forskellige århundreder. Det er lige ind til benet og ikke - som i mange andre bøger om gotisk skrift - en masse væven frem og tilbage. Jeg kan varmt anbefale bogen.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Det lyder som en god og lærerig bog, jeg må kigge på den. Men som gammel humanist og gift med en historiker er Rigsarkivet og omegn jo min "hjemmebane". Det svære, synes jeg, er når præsterne sjusker, forkorter, dypper for sjældent og presser alt for mange linjer ind på siden og bogstaver på linjen. Men man skulle jo spare på både blæk og papir.
      Jeg håber, det hjælper at jeg nu har fundet de nye farvescanninger. Det gør virkelig en forskel for mig.

      Det, jeg har brug for at lære som det næste er lægdsruller og skifteprotokoller. Min hjerne slår fra, hver gang jeg prøver - især lægdsruller, jeg er virkelig så langt fra militær, som man vist kan komme det.

      Dit opslag om slægtsforskning sammen havde jeg ikke set. Jeg har faret rundt i de forgangne dage, og så blliver de begravet af næste omgang.

      Delete